Think Forward.

Law 30-09 on Physical Education and Sports in Morocco: An Obsolete Brake on Sport Development... 7885

Promulgated in 2010, Law 30-09 aimed to modernize Moroccan sports governance, regulate the associative movement, and pave the way for professionalization. Fourteen years later, its record is mixed: while it established a formal structure, it has always been said that it fails to meet the demands of modern sports and lacks incentives and encouragement. Today, it is accused of being a **structural brake** on Moroccan sports due to its rigid, ill-adapted, and partially unconstitutional framework. Worse still, launched well before the royal letter to the sports assemblies of 2008, the project underwent no adjustments to align with royal directives. The authors likely believed it sufficiently addressed the letter's content and saw no need to withdraw it. The questioning, already sharp since its promulgation, has intensified in light of the 2011 Constitution, which elevates physical activity to a citizen's right and requires the State to promote high-level sports while fostering associative participation. The approach of the 2030 World Cup, moreover, demands urgent legislative adaptation. During the 4th edition of the African Days of Investment and Employment, dedicated to football as a vector for socio-economic inclusion and organized by the Faculty of Legal, Economic, and Social Sciences-Souissi in Rabat, the president of the Royal Moroccan Football Federation, Fouzi Lekjaa, stated bluntly that Law 30-09 had run its course and that a new version was needed to support the country's sporting development. The main issues first stem from a **discordance with the 2011 Constitution**. Designed before this fundamental revision, Law 30-09 does not explicitly guarantee the right to sports as a citizen's right. It limits associative freedom through a discretionary approval regime, contradicting the constitutional principle of freedom of association enshrined in the 1958 Public Freedoms Code, which remains in force. Similarly, it assigns the State a vague role in regulation and funding, undermining federations' autonomy and exposing them to administrative paralysis. It is also clear that there is **ambiguity in the status of professional athletes**. Despite constitutional recognition of the right to work and social protection, the law defines neither a clear sports contract nor specific protections. This legal vacuum fuels recurrent conflicts between clubs, players, and federations. A **disconnect with modern sports** is also evident. Tied to a bureaucratic and centralized vision, the law ignores international standards and performance- or objective-based governance mechanisms. Professionalization remains incomplete: clubs lack stable legal structures, economic models are precarious, and private investors are discouraged. The role of local authorities remains unclear, despite advanced regionalization, making sports investments dependent on local wills rather than a coherent national framework. The law's rigidity hampers rapid contracting, flexibility for infrastructure, and federations' independence. It generates administrative delays for public-private partnerships, the absence of status for sports companies, and difficulties integrating international norms, thus blocking attractiveness for private capital. One can thus suspect its **incompatibility with FIFA requirements and the 2030 World Cup**. Criticism extends to the education sector with a certain **inadequacy with educational reform**. While Morocco invests in school and university sports, the law omits any systemic integration between schools, universities, clubs, and federations, as well as pathways between mass and elite sports. The law unduly mixes amateur and professional sports, without distinguishing associative management from clubs' commercial activities. Another weakness lies in the definition of concepts and thus the clear assignment of resulting responsibilities. It subjects the associative fabric, the pillar of the sports movement, to excessive oversight, creating legal insecurity and constant workarounds. Finally, it conceives sports as an educational or cultural activity, ignoring its economic potential: sports jobs, sponsorship, broadcasting rights, specific taxation, and job creation. Conceived in a pre-constitutional context, Law 30-09 is today **obsolete, rigid, and partially unconstitutional**. It hinders governance, professionalization, and the sports economy at a time when Morocco is projecting itself toward major global events. The situation thus leads to the need for a new law: modern, aligned with the Constitution, the intent of the 2008 royal letter, the demands of modern sports in line with international bodies, and responsive to the imperatives for the 2030 World Cup, while inventing a new mode of management and administration detached from political timelines. A mission-oriented administration is widely desired. The new law must align with the constitutional framework by clearly defining concepts, enshrining sports as a citizen's right, protecting associative freedom, and clarifying the State's role (framing, funding, audits, performance contracts). It should distinguish between amateur and professional sports, between clubs and associations, and establish full professionalization: professional athlete status, mandatory sports companies for clubs, regulation of private investments. It must enable sports integration into the national economy via a dedicated tax framework, specific investment code, sectoral recognition, and modernization of sponsorship and TV rights. It must harmonize with FIFA 2030 requirements through greater flexibility, regulate infrastructure, and secure major projects. The new law should define the State's responsibilities in training frameworks and required levels, making academic training the foundation of a national system capable of meeting practice demands and society's true needs. It must also specify the role and responsibilities of regions and local authorities in mass sports, proximity infrastructure creation, and supervision—a sort of municipalization of mass physical activities. This long-awaited new law is **urgent, strategic, and essential** to align Moroccan sports with international standards and national ambitions.
Aziz Daouda Aziz Daouda

Aziz Daouda

Directeur Technique et du Développement de la Confédération Africaine d'Athlétisme. Passionné du Maroc, passionné d'Afrique. Concerné par ce qui se passe, formulant mon point de vue quand j'en ai un. Humaniste, j'essaye de l'être, humain je veux l'être. Mon histoire est intimement liée à l'athlétisme marocain et mondial. J'ai eu le privilège de participer à la gloire de mon pays .


9500

33.0

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER - PREFACE 5487

Most of the adventures recorded in this book really occurred; one or two were experiences of my own, the rest those of boys who were schoolmates of mine. Huck Finn is drawn from life; Tom Sawyer also, but not from an individual—he is a combination of the characteristics of three boys whom I knew, and therefore belongs to the composite order of architecture. The odd superstitions touched upon were all prevalent among children and slaves in the West at the period of this story—that is to say, thirty or forty years ago. Although my book is intended mainly for the entertainment of boys and girls, I hope it will not be shunned by men and women on that account, for part of my plan has been to try to pleasantly remind adults of what they once were themselves, and of how they felt and thought and talked, and what queer enterprises they sometimes engaged in. THE AUTHOR. HARTFORD, 1876.

THE MEDITATIONS - Book I.[1/3] 5629

1. I learned from my grandfather, Verus, to use good manners, and to put restraint on anger. 2. In the famous memory of my father I had a pattern of modesty and manliness. 3. Of my mother I learned to be pious and generous; to keep myself not only from evil deeds, but even from evil thoughts; and to live with a simplicity which is far from customary among the rich. 4. I owe it to my great-grandfather that I did not attend public lectures and discussions, but had good and able teachers at home; and I owe him also the knowledge that for things of this nature a man should count no expense too great. 5. My tutor taught me not to favour either green or blue at the chariot races, nor, in the contests of gladiators, to be a supporter either of light or heavy armed. He taught me also to endure labour; not to need many things; to serve myself without troubling others; not to intermeddle in the affairs of others, and not easily to listen to slanders against them. 6. Of Diognetus I had the lesson not to busy myself about vain things; not to credit the great professions of such as pretend to work wonders, or of sorcerers about their charms, and their expelling of Demons and the like; not to keep quails (for fighting or divination), nor to run after such things; to suffer freedom of speech in others, and to apply myself heartily to philosophy. Him also I must thank for my hearing first Bacchius, then Tandasis and Marcianus; that I wrote dialogues in my youth, and took a liking to the philosopher’s pallet and skins, and to the other things which, by the Grecian discipline, belong to that profession. 7. To Rusticus I owe my first apprehensions that my nature needed reform and cure; and that I did not fall into the ambition of the common Sophists, either by composing speculative writings or by declaiming harangues of exhortation in public; further, that I never strove to be admired by ostentation of great patience in an ascetic life, or by display of activity and application; that I gave over the study of rhetoric, poetry, and the graces of language; and that I did not pace my house in my senatorial robes, or practise any similar affectation. I observed also the simplicity of style in his letters, particularly in that which he wrote to my mother from Sinuessa. I learned from him to be easily appeased, and to be readily reconciled with those who had displeased me or given cause of offence, so soon as they inclined to make their peace; to read with care; not to rest satisfied with a slight and superficial knowledge; nor quickly to assent to great talkers. I have him to thank that I met with the discourses of Epictetus, which he furnished me from his own library. 8. From Apollonius I learned true liberty, and tenacity of purpose; to regard nothing else, even in the smallest degree, but reason always; and always to remain unaltered in the agonies of pain, in the losses of children, or in long diseases. He afforded me a living example of how the same man can, upon occasion, be most yielding and most inflexible. He was patient in exposition; and, as might well be seen, esteemed his fine skill and ability in teaching others the principles of philosophy as the least of his endowments. It was from him that I learned how to receive from friends what are thought favours without seeming humbled by the giver or insensible to the gift. 9. Sextus was my pattern of a benign temper, and his family the model of a household governed by true paternal affection, and a steadfast purpose of living according to nature. Here I could learn to be grave without affectation, to observe sagaciously the several dispositions and inclinations of my friends, to tolerate the ignorant and those who follow current opinions without examination. His conversation showed how a man may accommodate himself to all men and to all companies; for though companionship with him was sweeter and more pleasing than any sort of flattery, yet he was at the same time highly respected and reverenced. No man was ever more happy than he in comprehending, finding out, and arranging in exact order the great maxims necessary for the conduct of life. His example taught me to suppress even the least appearance of anger or any other passion; but still, with all this perfect tranquillity, to possess the tenderest and most affectionate heart; to be apt to approve others yet without noise; to have much learning and little ostentation. 10. I learned from Alexander the Grammarian to avoid censuring others, to refrain from flouting them for a barbarism, solecism, or any false pronunciation. Rather was I dexterously to pronounce the words rightly in my answer, confining approval or objection to the matter itself, and avoiding discussion of the expression, or to use some other form of courteous suggestion. 11. Fronto made me sensible how much of envy, deceit and hypocrisy surrounds princes; and that generally those whom we account nobly born have somehow less natural affection. 12. I learned from Alexander the Platonist not often nor without great necessity to say, or write to any man in a letter, that I am not at leisure; nor thus, under pretext of urgent affairs, to make a practice of excusing myself from the duties which, according to our various ties, we owe to those with whom we live. 13. Of Catulus I learned not to condemn any friend’s expostulation even though it were unjust, but to try to recall him to his former disposition; to stint no praise in speaking of my masters, as is recounted of Domitius and Athenodorus; and to love my children with true affection. 14. Of Severus, my brother, I learned to love my kinsmen, to love truth, to love justice. Through him I came to know Thrasea, Helvidius, Cato, Dion, and Brutus. He gave me my first conception of a Commonwealth founded upon equitable laws and administered with equality of right; and of a Monarchy whose chief concern is the freedom of its subjects. Of him I learned likewise a constant and harmonious devotion to Philosophy; to be ready to do good, to be generous with all my heart. He taught me to be of good hope and trustful of the affection of my friends. I observed in him candour in declaring what he condemned in the conduct of others; and so frank and open was his behaviour, that his friends might easily see without the trouble of conjecture what he liked or disliked.