Think Forward.

L’Iran face à la géographie : la dangereuse illusion de la puissance... 157

Dans toute réflexion géopolitique sérieuse, il existe une donnée qui ne change jamais: la géographie. Les alliances évoluent, les régimes passent, les idéologies s’éteignent ou renaissent, mais la géographie demeure. Elle impose ses contraintes, ses limites et parfois ses sanctions. L’Iran, en multipliant les actions militaires et les provocations contre plusieurs pays arabes de son voisinage, semble aujourd’hui ignorer cette règle fondamentale. **En bombardant ou en menaçant des territoires situés dans son environnement immédiat, Téhéran agit comme si ses adversaires étaient uniquement les États-Unis ou Israël et loge son voisinage à la même enseigne. Or, dans les faits, ce ne sont pas Washington ni Tel-Aviv qui se trouvent à ses frontières immédiates. Ceux qui vivent à côté de l’Iran aujourd’hui et qui continueront d’y vivre demain sont d’abord les États arabes de la région ayant réussi à construire une grande économie de confiance et qui accueillent des millions de ressortissants et d'investisseurs du monde entier.** La géographie est une donnée incontournable de la politique internationale. Les États peuvent changer de stratégie, mais ils ne peuvent pas changer de voisins. Cette réalité est au cœur de la pensée de nombreux géopoliticiens, de Halford Mackinder à Nicholas Spykman, pour qui la position géographique d’un État détermine largement ses marges de manœuvre stratégiques. La géographie est une contrainte permanente de la puissance. Les voisins de l'Est du Maroc devraient aussi le comprendre. L’Iran, puissance régionale indéniable, partage ses frontières ou son espace stratégique immédiat avec le monde arabe : l’Irak, les monarchies du Golfe, la péninsule arabique et, plus largement, l’ensemble du Moyen-Orient. En s’engageant dans une politique d’affrontement permanent, Téhéran prend le risque de transformer cet environnement en un cercle d’hostilité durable. Or l’histoire montre qu’aucune puissance ne peut prospérer durablement si elle est entourée d’ennemis. L’illusion impériale est en train de lui jouer un vilain tour. Les dirigeants iraniens semblent parfois agir comme si l’Iran pouvait redevenir la grande puissance impériale qu’il fut autrefois. Pourtant, l’époque de l’Empire perse est révolue. Les structures politiques, économiques et démographiques du monde contemporain n’ont plus rien à voir avec celles de l’Antiquité ou même du XIXe siècle. On ne conquiert plus le monde à dos de cheval accompagné de quelques éléphants. Ils ont eux mêmes conquit le pays avec des méthodes mises généreusement à leur disposition par les occidentaux... **L’Iran d’aujourd’hui est un État-nation complexe, traversé par de nombreuses diversités internes. Sa population n’est pas homogène. Aux côtés des Perses vivent des Azéris, des Kurdes, des Baloutches, des Turkmènes et des Arabes, et ce ne sont pas des minorités négligeables.**Cette mosaïque ethnique constitue une richesse culturelle, mais elle peut également se transformer en une fragilité politique si les tensions régionales viennent alimenter des fractures internes. Dans ce contexte, mener une politique agressive contre des populations voisines peut apparaître comme une stratégie dangereuse. Comment justifier un affrontement durable avec des peuples qui ont leurs propres représentants et communautés au sein même des frontières iraniennes ? **Depuis la mutation en République islamique en 1979, l'Iran s’est construit autour d’une ambition : exporter son modèle idéologique et politique et étendre son influence sur la région et au delà. Cette logique a conduit à la création de réseaux d’influence et de groupes armés dans plusieurs pays du Moyen-Orient. Une sorte de vengeance pour un ressentiment lointain, qui ne trouve justification que sous les turbans noirs ou blancs d’un reliquat d’une vieille histoire.** Plus de quarante ans après, cette stratégie montre bien ses limites. L’idéologie "révolutionnaire" qui animait le régime en 1979 n’a plus la même capacité de mobilisation dans un Moyen-Orient profondément transformé. Les sociétés de la région aspirent davantage à la stabilité, au développement économique et à la sécurité qu’à des projets révolutionnaires transnationaux. Le piège de l’idéologie s’est vite refermé sur ses poseurs. En persistant dans une politique d’expansion idéologique, l’Iran risque de se retrouver isolé non seulement sur la scène internationale, mais aussi dans son propre environnement régional. Le risque d’une implosion interne n’est pas exclu non plus. Une politique extérieure agressive peut parfois renforcer un régime à court terme en mobilisant le sentiment national. Mais à long terme, elle peut produire l’effet inverse. Les sanctions économiques, l’isolement diplomatique et les tensions militaires finissent par peser lourdement sur les sociétés. **Ni les ressources pétrolières de l’Iran ni la "puissance" de ses forces armées, notamment celles de ses Gardiens de la révolution islamique, ne peuvent indéfiniment compenser les conséquences d’une confrontation permanente avec l’environnement régional et international.** L’histoire est pleine d’exemples d’États puissants qui se sont fragilisés en multipliant les ennemis. L’expérience de l’Empire perse lui-même en constitue une illustration : son expansion excessive et l’accumulation d’adversaires ont contribué à sa chute face aux armées d’Alexandre le Grand. *L’Iran possède pourtant l’une des histoires les plus riches et les plus anciennes du monde. Des dynasties prestigieuses, des traditions intellectuelles et culturelles profondes, ainsi qu’une longue expérience des relations internationales. Cette richesse rare aurait pu inspirer une politique de puissance plus prudente et plus réaliste.* Les dirigeants actuels feraient peut-être bien de réviser chaque jour leur propre histoire nationale. Elle montre que la survie et la prospérité des États reposent rarement sur l’hostilité généralisée envers leur environnement. La géopolitique rappelle une vérité simple : on peut choisir ses alliés, mais on ne choisit pas ses voisins. L’Iran est condamné, au sens géographique du terme, à vivre aux côtés du monde arabe. S’il continue à alimenter les tensions et les conflits dans cet espace, il risque de créer un environnement durablement hostile qui finira par se retourner contre lui. Une puissance régionale ne disparaît pas toujours sous les coups d’un ennemi extérieur ; elle peut aussi s’effondrer sous le poids des tensions qu’elle a elle-même contribué à créer. **L’avenir de l’Iran dépendra donc moins de sa capacité à projeter sa force que de sa capacité à accepter les réalités de la géographie. Car en politique comme en géopolitique, ignorer la géographie revient souvent à préparer sa propre crise et à creuser sa propre tombe avant de s’y installer à jamais. L’illusion de la puissance infinie n’est qu’une chimère, pas plus grande que la dimension d’un turban, qu’il soit noir ou blanc.**
Aziz Daouda Aziz Daouda

Aziz Daouda

Directeur Technique et du Développement de la Confédération Africaine d'Athlétisme. Passionné du Maroc, passionné d'Afrique. Concerné par ce qui se passe, formulant mon point de vue quand j'en ai un. Humaniste, j'essaye de l'être, humain je veux l'être. Mon histoire est intimement liée à l'athlétisme marocain et mondial. J'ai eu le privilège de participer à la gloire de mon pays .


9000

33.0

THE ENCHIRIDION - I 4916

There are things which are within our power, and there are things which are beyond our power. Within our power are opinion, aim, desire, aversion, and, in one word, whatever affairs are our own. Beyond our power are body, property, reputation, office, and, in one word, whatever are not properly our own affairs. Now the things within our power are by nature free, unrestricted, unhindered; but those beyond our power are weak, dependent, restricted, alien. Remember, then, that if you attribute freedom to things by nature dependent and take what belongs to others for your own, you will be hindered, you will lament, you will be disturbed, you will find fault both with gods and men. But if you take for your own only that which is your own and view what belongs to others just as it really is, then no one will ever compel you, no one will restrict you; you will find fault with no one, you will accuse no one, you will do nothing against your will; no one will hurt you, you will not have an enemy, nor will you suffer any harm. Aiming, therefore, at such great things, remember that you must not allow yourself any inclination, however slight, toward the attainment of the others; but that you must entirely quit some of them, and for the present postpone the rest. But if you would have these, and possess power and wealth likewise, you may miss the latter in seeking the former; and you will certainly fail of that by which alone happiness and freedom are procured. Seek at once, therefore, to be able to say to every unpleasing semblance, “You are but a semblance and by no means the real thing.” And then examine it by those rules which you have; and first and chiefly by this: whether it concerns the things which are within our own power or those which are not; and if it concerns anything beyond our power, be prepared to say that it is nothing to you.

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER - PREFACE 5112

Most of the adventures recorded in this book really occurred; one or two were experiences of my own, the rest those of boys who were schoolmates of mine. Huck Finn is drawn from life; Tom Sawyer also, but not from an individual—he is a combination of the characteristics of three boys whom I knew, and therefore belongs to the composite order of architecture. The odd superstitions touched upon were all prevalent among children and slaves in the West at the period of this story—that is to say, thirty or forty years ago. Although my book is intended mainly for the entertainment of boys and girls, I hope it will not be shunned by men and women on that account, for part of my plan has been to try to pleasantly remind adults of what they once were themselves, and of how they felt and thought and talked, and what queer enterprises they sometimes engaged in. THE AUTHOR. HARTFORD, 1876.

THE MEDITATIONS - Book I.[1/3] 5262

1. I learned from my grandfather, Verus, to use good manners, and to put restraint on anger. 2. In the famous memory of my father I had a pattern of modesty and manliness. 3. Of my mother I learned to be pious and generous; to keep myself not only from evil deeds, but even from evil thoughts; and to live with a simplicity which is far from customary among the rich. 4. I owe it to my great-grandfather that I did not attend public lectures and discussions, but had good and able teachers at home; and I owe him also the knowledge that for things of this nature a man should count no expense too great. 5. My tutor taught me not to favour either green or blue at the chariot races, nor, in the contests of gladiators, to be a supporter either of light or heavy armed. He taught me also to endure labour; not to need many things; to serve myself without troubling others; not to intermeddle in the affairs of others, and not easily to listen to slanders against them. 6. Of Diognetus I had the lesson not to busy myself about vain things; not to credit the great professions of such as pretend to work wonders, or of sorcerers about their charms, and their expelling of Demons and the like; not to keep quails (for fighting or divination), nor to run after such things; to suffer freedom of speech in others, and to apply myself heartily to philosophy. Him also I must thank for my hearing first Bacchius, then Tandasis and Marcianus; that I wrote dialogues in my youth, and took a liking to the philosopher’s pallet and skins, and to the other things which, by the Grecian discipline, belong to that profession. 7. To Rusticus I owe my first apprehensions that my nature needed reform and cure; and that I did not fall into the ambition of the common Sophists, either by composing speculative writings or by declaiming harangues of exhortation in public; further, that I never strove to be admired by ostentation of great patience in an ascetic life, or by display of activity and application; that I gave over the study of rhetoric, poetry, and the graces of language; and that I did not pace my house in my senatorial robes, or practise any similar affectation. I observed also the simplicity of style in his letters, particularly in that which he wrote to my mother from Sinuessa. I learned from him to be easily appeased, and to be readily reconciled with those who had displeased me or given cause of offence, so soon as they inclined to make their peace; to read with care; not to rest satisfied with a slight and superficial knowledge; nor quickly to assent to great talkers. I have him to thank that I met with the discourses of Epictetus, which he furnished me from his own library. 8. From Apollonius I learned true liberty, and tenacity of purpose; to regard nothing else, even in the smallest degree, but reason always; and always to remain unaltered in the agonies of pain, in the losses of children, or in long diseases. He afforded me a living example of how the same man can, upon occasion, be most yielding and most inflexible. He was patient in exposition; and, as might well be seen, esteemed his fine skill and ability in teaching others the principles of philosophy as the least of his endowments. It was from him that I learned how to receive from friends what are thought favours without seeming humbled by the giver or insensible to the gift. 9. Sextus was my pattern of a benign temper, and his family the model of a household governed by true paternal affection, and a steadfast purpose of living according to nature. Here I could learn to be grave without affectation, to observe sagaciously the several dispositions and inclinations of my friends, to tolerate the ignorant and those who follow current opinions without examination. His conversation showed how a man may accommodate himself to all men and to all companies; for though companionship with him was sweeter and more pleasing than any sort of flattery, yet he was at the same time highly respected and reverenced. No man was ever more happy than he in comprehending, finding out, and arranging in exact order the great maxims necessary for the conduct of life. His example taught me to suppress even the least appearance of anger or any other passion; but still, with all this perfect tranquillity, to possess the tenderest and most affectionate heart; to be apt to approve others yet without noise; to have much learning and little ostentation. 10. I learned from Alexander the Grammarian to avoid censuring others, to refrain from flouting them for a barbarism, solecism, or any false pronunciation. Rather was I dexterously to pronounce the words rightly in my answer, confining approval or objection to the matter itself, and avoiding discussion of the expression, or to use some other form of courteous suggestion. 11. Fronto made me sensible how much of envy, deceit and hypocrisy surrounds princes; and that generally those whom we account nobly born have somehow less natural affection. 12. I learned from Alexander the Platonist not often nor without great necessity to say, or write to any man in a letter, that I am not at leisure; nor thus, under pretext of urgent affairs, to make a practice of excusing myself from the duties which, according to our various ties, we owe to those with whom we live. 13. Of Catulus I learned not to condemn any friend’s expostulation even though it were unjust, but to try to recall him to his former disposition; to stint no praise in speaking of my masters, as is recounted of Domitius and Athenodorus; and to love my children with true affection. 14. Of Severus, my brother, I learned to love my kinsmen, to love truth, to love justice. Through him I came to know Thrasea, Helvidius, Cato, Dion, and Brutus. He gave me my first conception of a Commonwealth founded upon equitable laws and administered with equality of right; and of a Monarchy whose chief concern is the freedom of its subjects. Of him I learned likewise a constant and harmonious devotion to Philosophy; to be ready to do good, to be generous with all my heart. He taught me to be of good hope and trustful of the affection of my friends. I observed in him candour in declaring what he condemned in the conduct of others; and so frank and open was his behaviour, that his friends might easily see without the trouble of conjecture what he liked or disliked.