Pensez le Futur.

Les amoureux 64

Les amoureux On s'est réveillé au petit matin Dans un beau jardin Au son des gazouillis des oiseaux Tout était joli tout était beau La brise du matin effleurait nos peaux Le soleil se levait tout en paresse Et la lune s'éclipsa par délicatesse Les fleurs tout en douceur Rivalisaient par leurs odeurs Et formaient une mosaïque riche en couleurs Ma bien-aimée me tendit un dernier verre Avant de quitter les lieux Et c'est tant mieux Enivrés on scrutait les cieux Et on se croisait des yeux Et quand des gens empruntérent les allées ombragées On quitta les lieux sans déranger Dans l'espoir de revenir à la tombée de la nuit Investir dans ce jardin notre nid Jusqu'au lever du jour Et crier à qui veut nous entendre notre bonjour Et clamer fort notre amour Dr Fouad Bouchareb Inspiré de Noubat Al Ouchak de la musique andalouse Le 14 Avril 2023p
Boucharfou

Boucharfou

Le Dr Fouad Bouchareb est un médecin marocain ayant exercé pendant 35 ans dans le domaine de la santé publique. Originaire de Meknès, il a travaillé dans plusieurs régions du Maroc, notamment Safi et Souss-Massa-Draa. Il est connu pour ses récits touchants sur ses expériences médicales, ses relations avec ses patients et les défis auxquels il a été confronté en tant que professionnel de la santé.


0

0

Boraq 11

Borraq Si au moins , Borraq , tu avais ici des yeux Tu verrais ce que j'endure sous d'autres cieux Je suis martyrisée et tant pis J'en souffre de jour et de nuit Ligotée, flagellée et sans pitié matraquée Mes geôliers démentent mes souffrances Même si mon sang gicle à outrance Je hais leur négligence Je dénonce leur insouciance Et j'aimerais tant mourir en douce Sinon j'attendrai dignement cette noce Ainsi je vainquerai après tant de remontrances Et mes mains chasseront leurs liens Comme les grandes Reines je retrouverai Borraq et les miens ترجمة كلمات أغنية إسمهان: ليث لبراق عينا https://youtu.be/xfJo84nRsAk?si=pRcsBrn4zT_VkLhN Traduit par Dr Bouchareb Fouad Le 17 Juin 2017 Tous les droits sont réservés

Le départ 11

En me quittant tu m'as exténué, et c'est cruel Aies pitié de moi ma belle Tu t'es foutue de ma fougue et passion Peut-être un jour tu retrouveras la raison Tu me croises dédaigneuse avec insouciance A l'inverse de moi qui t'adore et c'est toute la différence Ils étaient beaux nos baisers d'amoureux Si tu ne te rappelles plus d'eux Demandes à tes lèvres Elles sont encore toutes en fièvre Si forts étaient nos liens A tel point que quand notre sang gicle On ne sait plus si c'est le tien ou bien le mien Demandes à la nuit pourquoi ces étoiles malgré leur splendeur Et leur lueur ne valent pas celle de ton sourire Ô lune , si tu m'accompagnes dans ma solitude...... ……… et si un jour j'agonise dans les méandres de l'espace Dis aux ténèbres que le martyre de l'amour est bien mort hélas et répands les poussières des étoiles sur son linceul Et laisse le faire son deuil tout seul Dr Fouad Bouchareb Inspiré de la chanson de Farid Al Atrache > Tous les droits sont réservés Rotterdam le 8 juin 2025 https://youtu.be/57Xezl_YR6c?si=IggCobY7fWdOj_iv