Share. Publish. Get Read.
Upload your stories and get eyes on your work today. New writers break through every week secure your spot among them by putting your writing front and center.
Think Forward.
CAN 2025 in Morocco: Reflection of a Major Probable Migratory and Social Transformation... 100
Three weeks before the Africa Cup of Nations in Morocco, it seems appropriate to revisit key insights from the 2024 General Population and Housing Census (RGPH 2024). This event will undoubtedly have a powerful impact on the country's perception, through the positive images it is already broadcasting and, consequently, on future demographic data.
The census shows that out of 36.8 million recorded inhabitants, 148,152 people are foreign nationals, representing nearly 0.4% of the total population, an increase of over 76% compared to 2014. Behind this relatively modest figure lies a structural transformation: the rise of Sub-Saharan African migrants, partial feminization of flows, strong urban concentration, and increasingly qualified profiles.
Morocco's geographical position and economic evolution have, in a relatively short time, transformed it from a country of emigration into a space of settlement and transit for migrants with varied profiles. The National Strategy on Immigration and Asylum (SNIA), adopted in 2013, along with the regularization campaigns of 2014 and 2017, have established a more inclusive approach in Morocco and better statistical knowledge of the populations concerned.
Sub-Saharan African nationals now represent nearly 60% of migrants, compared to about 27% in 2014. The share of Europeans has declined to just over 20%. That of MENA region nationals is only 7%. Morocco's continental anchoring is thus confirmed.
In terms of nationalities, Senegal and Côte d'Ivoire account for more than one-third of foreigners, ahead of France, which remains the leading European nationality with nearly 14% of foreign residents. Other countries like Guinea, Mali, Congo-Brazzaville, Cameroon, or Syria complete this panorama. Foreign residents in Morocco are mostly recent arrivals: more than half report arriving since 2021, and more than one-third between 2011 and 2020, testifying to a very recent acceleration of arrivals. A majority of this population will fill the stands during the CAN.
Economic motives overwhelmingly dominate: more than 53% of migrants cite work as the main reason, confirming Morocco's role as a regional attraction pole in sectors such as construction, services, agriculture, and the informal economy. Family reasons follow (a little over 20%), reflecting the growing weight of family reunification and medium- to long-term settlement projects, then studies and post-graduation (about 14%), a sign of the country's academic attractiveness to Sub-Saharan students.
Humanitarian motives, flight from conflicts, insecurity, racism, or climate change effects—remain numerically minor. Morocco thus appears as a hybrid space where labor migrations, student mobility, family reunifications, and international protection needs coexist.
The vast majority of foreign residents live in cities: nearly 95% are settled in urban areas, confirming the role of major agglomerations as entry points and integration spaces. Two regions clearly dominate: Casablanca-Settat, which hosts more than 43% of foreigners, and Rabat-Salé-Kénitra with a little over 19%, though the latter's share has declined compared to 2014 in favor of Casablanca.
Nearly 56% of this population are men, but feminization is progressing, particularly among certain nationalities like Ivorian women and Filipinos, who are very present in personal services and domestic work. More than 80% of foreign residents are between 15 and 64 years old, making them essentially a working-age group, with a non-negligible presence of children and a minority of elderly people.
Nearly half of people aged 15 and over are single, while a little over 45% are married, showing the coexistence of individual mobility trajectories and stabilized family projects. The education level appears generally high: nearly 39% hold a higher diploma and 28% have reached secondary level.
Employed workers are mostly private sector employees, while a minority work as independents, employers, or public sector employees, highlighting the diversity of professional integration modes. The relatively limited share of unemployed may mask forms of underemployment or precariousness in the informal sector.
In 2024, more than 71,000 households include at least one foreign resident. About 31% are exclusively composed of foreigners, while about 69% are mixed households combining Moroccans and foreigners, a proportion sharply up from 2014. This rise in mixed households reflects a deepening of residential and social integration, through mixed marriages, welcoming relatives, or shared cohabitations linked to work and studies.
In terms of housing, the majority of foreign households live in apartments, followed by modern Moroccan houses, reflecting integration into the ordinary urban fabric rather than segregated housing forms. Exclusively foreign households are overwhelmingly tenants, while mixed households are more often owners or co-owners, highlighting differentiated settlement trajectories based on household composition.
The RGPH 2024 results confirm that the foreign presence in Morocco, though numerically limited, now constitutes a structural and lasting fact of society. The youth, the high proportion of active workers, the rise of family and mixed households, as well as the diversification of educational profiles, call for greater coordination between migration policies, urban, social, and educational policies.The major challenges concern valuing the economic and demographic potential of this population, access to education, health, housing, and decent work, and combating discrimination in a context of cultural pluralization. The SNIA mechanisms to meet Morocco's regional and international commitments in migration governance must also evolve.
However, these figures and data will likely undergo real evolution in the coming years: the African media focus on the CAN, and later on the World Cup in Morocco, will reveal the country's assets and increase its attractiveness. These two events, through their combined media weight and the impressions reported by the thousands of expected spectators, should play a promotional role for the country. Deep Africa will discover Morocco and the multiple opportunities it offers, both economically and for studies.
Morocco Faces Its Sports Challenge: From Leisure to National Powerhouse... 580
Long confined to mere popular entertainment, used as a political communication tool, or dismissed as a socially useless activity, Moroccan sport is now emerging as an essential economic, social, and health driver. Under the spotlight of CAN 2025 and the 2030 World Cup, the Kingdom must fully embrace this potential. No room for half-measures, the sector already carries significant weight.
Sport currently generates 1.56% of national GDP, equivalent to over 21 billion dirhams. This is just the beginning: reaching the symbolic 3% threshold, as estimated by the World Bank, could eventually position it to rival economic heavyweights like agribusiness or tourism, which it already boosts.
The sector is buzzing with activity. Sales of sports goods have surged to 3.77 billion dirhams, while clubs and fitness centers report a 25% revenue increase, reaching 604 million. Professional football, capturing 12% of sports jobs, weighs in at 879 million dirhams.
Moroccan sport is no longer just leisure; it is a full-fledged emerging economy. On the global stage, football is a major engine: valued at 59 billion dollars in 2025, FIFA anticipates record revenues of 11 billion for the 2023–2026 cycle. Morocco has every interest in riding this global wave, and it is doing so effectively. Major projects, from construction to jobs, contribute to this new revenue stream.
CAN 2025 and the 2030 World Cup are more than sports events. They represent a powerful lever for investment and transformation. The three host countries: Morocco, Spain, Portugal, will mobilize 15 to 20 billion dollars, with 50 to 60 billion dirhams for Morocco alone, which is not just catching up but surpassing its partners.
Renovated stadiums, roads, hotel infrastructure, and transport: these projects should create 70,000 to 120,000 direct and indirect jobs. Sports tourism adds to this, already a strong driver generating 2 billion dirhams from iconic events like golf tournaments, the Marathon des Sables, or Atlas trails.
But physical activity and sport are more than that, they are healing investments.
Beyond the economy, investing in physical activity and sport is crucial for public health. According to the WHO, every dollar invested in physical activity yields three dollars in medical cost savings. Europe estimates that a 10% increase in practitioners saves 0.6% of GDP in healthcare costs.
In Morocco, where 59% of the population is overweight and 24% suffer from obesity, and 48.9% of Moroccans experience a mental disorder at least once in their lives, physical activity could reverse these health trends.
It reduces premature mortality by 30%, type 2 diabetes by 40%, depression by 30%, while boosting productivity by 6 to 9%.
Physical activity and sport are the best free medicine. They heal before illness even appears. Thus, sport is not just pleasure: it is a powerful, sustainable public health lever.
What better way to channel the overflowing energy of youth? Sport is also the school of life and citizenship. Studies show athletic students score 0.4 points higher on average, gain 13% in concentration, and reduce stress by 20%.
Yet, only 22% of young Moroccans engage in regular physical activity, despite a potential exceeding 6 million.
Children tend to swap the ball for screens. The risk is high: without strong policies, a fragile generation is being prepared. The Kingdom already invests significantly in sports for all, especially by providing youth with free outdoor facilities, but much remains to be done.
Here is a corrected and improved version of your text:
The legislative framework is clearly misaligned with ambitions. Law 30-09, governing sport in Morocco, is criticized for excessive centralization, administrative burdens, and lack of autonomy for clubs and federations. It fails to clearly define concepts, creating real legal ambiguity. More than ever, it would be wise to move toward a new law that implements and respects the provisions of the 2011 constitution; a more incentive-based law that clearly defines concepts and thus responsibilities, correcting all the flaws of the previous one—and there are many. It would also be urgent to remove sport from political timelines and entrust it to a mission-oriented administration whose tasks, strategies, and pace adapt to sports time, which is much longer, and align with international sports timelines.
Morocco's Royal Sports Federations capture no more than 350,000 licensees for a potential of 6 to 7 million. Clubs struggle to professionalize, private investors are lukewarm, and mass participation remains proportionally neglected. To accelerate growth, it will likely be necessary to lighten taxation with reduced VAT on equipment and subscriptions, ease burdens for sports startups, and officially recognize sport as an activity of public utility.
The 2026 Finance Bill precisely provides for adjustments to promote public-private partnerships and boost private investment.
The next decade could mark a historic turning point in the country's development. By 2030, Morocco has chosen sport as a national pillar. With prestigious international competitions, modern infrastructure, and energetic youth, Morocco holds all the cards to make sport a pillar of sustainable development.
But this requires a paradigm shift: sport is not just a spectacle or image tool; it is an economic sector, a culture to promote, and a public policy to build.
Morocco now has the opportunity to make sport a major vector of prosperity, health, employment, and social cohesion. This is the choice made: to take sport out of the leisure framework and fully integrate it into a national strategy.
Sport is not a luxury. It is a collective investment in health, employment, and national unity.
The message is clear: by 2030, Morocco must shine not only through its teams but also through its ambitious vision of sport as a lever for human and economic development.
Guterres snubs Attaf in Luanda: the UN breaks with Algeria's rudeness on the Sahara... 629
At the Africa-Europe summit held in Luanda, a filmed and widely shared incident spotlighted a deep diplomatic tension involving António Guterres, UN Secretary-General, and Ahmed Attaf, Algerian Foreign Minister. A video of the moment went viral on social media, sparking intense debate and mockery. Guterres abruptly gave a formal but cold greeting before swiftly turning his back on Attaf, who was desperately trying to engage with him. This was not a mere protocol slip but a deliberate gesture symbolizing a conflict-laden, annoyed relationship between the UN and Algeria. At such a high diplomatic level, gestures are never accidental or improvised. Nearing the end of his term, Guterres has little patience left for certain behaviors, including those of an insistent and exhausting minister from a country repeatedly harassing the institution.
Politically, this public refusal to engage cannot be seen as an accident. It expresses explicit exasperation with Algeria’s stance and likely reflects Attaf's failure to secure a meeting with the Secretary-General. The context is heavy: the Moroccan Sahara issue fuels tension with Algeria pursuing an aggressive, systematic strategy challenging UN reports and resolutions, accusing the UN of bias. Algeria claims neutrality, but this masks the reality that it has sustained and intensified the conflict for half a century, along with Gaddafi’s Libya. Official Algerian media frequently criticize the UN with diplomatic invective, targeting countries and leaders who recognize Moroccan sovereignty over Western Sahara. Attacking Israel and Zionism is also a recurring theme, all to bolster Algerian national pride amid economic hardships.
This unprecedented political rudeness damages Algeria’s international image. Algerian representative Amar Bendjama’s disdainful and disrespectful comments after the UN Security Council Resolution 2797 vote illustrate this climate. The ongoing tensions have led to a diplomatic deadlock for Algeria, which desperately pressures the UN publically, breaking traditional diplomatic norms. Guterres’s gesture sends a clear political rejection of Algeria's destabilizing posture, a "enough is enough" message that may go unheeded given Algeria’s stubbornness.
The episode reveals the limits of informal diplomacy when faced with an aggressive actor and underscores the growing irritation within the UN regarding the Sahara dossier. Major powers now publicly refuse to tolerate Algeria’s antics, having long endured them in hopes of Algerian realizations. Geopolitical stakes in the Mediterranean and Africa are too high for the international community to continue tolerating Algeria’s regional destabilization doctrine. Algeria has only succeeded in creating the new terminology "Western Sahara," which has reignited the question of the "Eastern Sahara." Increasingly, young people provide historical proof of Morocco’s sovereignty over the territories previously linked to colonial France.
This incident symbolizes a symbolic rupture in Algeria-UN relations, exacerbated by the recent UN resolution explicitly naming the parties to the Sahara dispute: Algeria, its proxy Polisario Front, Mauritania, and Morocco. The only solution on the agenda is autonomy under Moroccan sovereignty, hard for Algeria to accept. Even at the recent G20 summit hosted by South Africa, a known Algerian ally, no word was uttered on the Moroccan Sahara. This confrontation at such a high-profile summit illustrates Algeria’s waning political influence in multilateral forums while Morocco strengthens its regional and global diplomatic standing.
A "Future Talents" Visa to Accelerate Morocco's Industrial Transformation? 659
While President Donald Trump recently imposed a $100,000 tax on new H-1B visa applications for skilled workers in the United States, China, facing a significant shortage of specialized labor in its strategic sectors, has taken the opposite approach by creating a visa dedicated to foreign talents in science, technology, engineering, and mathematics (STEM) fields. This mechanism, designed to be simple and flexible, aims to fill a deficit of nearly 30 million qualified individuals by facilitating the rapid arrival of foreign experts through streamlined procedures.
This represents a entirely new approach emerging in China that could quickly spread. One can imagine that tomorrow, the truly coveted resources will no longer be energy sources or rare earths, but rather heads full of innovative ideas.
Faced with these emerging global dynamics, Morocco could consider a similar approach as soon as possible to support its key industrial sectors such as automotive, aeronautics, space, and semiconductors. Imagine a targeted visa system to attract profiles of excellence from recognized international universities and research centers.
This innovative visa could rely on several essential pillars:
- **Streamlining administrative formalities**: Such a Moroccan visa would allow entry into the territory without a prior work contract, following the Chinese model, providing precious flexibility for both candidates and local innovation incubators.
- **Relaxed stay conditions**: It would also offer extended stays, multiple entries, and an accelerated process to facilitate integration into Morocco's industrial and technological hubs.
- **Highlighting cutting-edge skills**: By targeting graduates from top schools and research institutes, the kingdom could strengthen its academic partnerships and maximize applied research outcomes.
- **Support for strategic sectors**: Automotive expansion would benefit from robotics and AI specialists, aeronautics from advanced materials design experts, space from satellite systems engineers, and semiconductors from nanotechnology engineers.
- **Support recruitment by our universities of PhD candidates in cutting-edge fields and incentivize them to settle in Morocco through housing aids, tax breaks, etc.**.
Beyond attractiveness, this program has the potential to create a virtuous circle of innovation, where foreign and national talents contribute together to developing a cutting-edge industrial ecosystem that adds value to the Moroccan economy. While such a model is still unprecedented in developing countries, it raises legitimate questions about cultural integration, local competitiveness, or social impacts. However, given the urgent need to fill technical gaps to preserve international competitiveness, this solution could represent a major opportunity to accelerate Morocco's industrial transformation.
Morocco faces a major demographic challenge, as everyone knows. Its traditionally young population is gradually heading toward structural aging, which risks affecting the availability of skilled labor in the medium and long term. Anticipating this evolution by welcoming young foreign talents would maintain the country's economic and social vitality.
The benefits of such an orientation would be multiple:
- **Offsetting the decline in local workforce**: Targeted recruitment of foreign experts would help compensate for the expected drop in young active population, avoiding a critical shortage of skills in major industrial sectors.
- **Selective immigration focused on economic efficiency**: This strategy would directly enrich the industrial fabric by promoting innovation, productivity, and qualified job creation, rather than broad openness to less specialized profiles.
- **Building an attractive and sustainable environment**: Attracting these excellence profiles today would give Morocco time to develop a favorable ecosystem, including training, research, infrastructure, and social integration, to encourage lasting settlement and knowledge transfer.
- **Proactive strategy against demographic challenges**: Rather than passively suffering aging, the country would position itself as an anticipatory actor by leveraging targeted migration policy as a development lever.
Inspired by the Chinese approach but adapted to Moroccan specificities, a "future talents" visa could thus become a key lever to attract young foreign graduates and sustainably strengthen the kingdom's strategic industrial sectors. This positioning would prepare the national economy for the challenges of a globalized economy where access to highly qualified labor becomes a central issue. For this strategy to be fully effective, it must be accompanied by integrated welcome policies combining adapted training, cultural coexistence, and social inclusion to create synergies between foreign talents and national forces. Such a bet on human capital would translate a firm will to make Morocco a regional hub for high technology and innovation. This proposed strategy is structured to enhance the fluidity of highly qualified immigrants' arrival and ensure coherence with the country's demographic policy, by energizing integration and knowledge production approaches while highlighting arguments tailored to the Moroccan context. It offers strategic reflection to position Morocco in the global competition for talents and innovative industries, a major challenge at the dawn of the country's demographic and economic issues.
My Father's Pen 781
I have known it since I was young. My late father, then a school principal, gave me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966, to replace my dip pen, penholder, and inkwell.
He taught me how to hold it between my thumb and index finger and how to improve my handwriting in both Arabic and French.
He taught me to choose the best verb, the best sentence to express my feelings and reveal my emotions of the moment. He instilled in me the art of juggling with the taxonomy of verbs and, subsequently, the choice of the best tense for conjugating them. He never stopped repeating to me that the solemnity of the moment required a faithful reflection of the recount of events, whether actually experienced or imagined. He taught me to reflect on what I was going to write before drafting and consulting.
He had the art and manner of transmitting his knowledge to me with passion and love. He took all the time for this patiently, never reprimanding me for a spelling mistake or when I rolled my Rs. He knew that by doing so, he succeeded in setting me on the right path for drafting, narration, pronunciation, and written and oral expression.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our staff housing at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I began to write short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time of my life. For me, it was a way not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised what I produced in writing from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital grew day by day.
I had gotten into the habit of writing in one go, without resorting to a draft.
Now that I am nearing seventy, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, there is nothing surprising, because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
My Father's Pen 813
I have known it since I was young. My late father, then a school principal, gave me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966, to replace my dip pen, penholder, and inkwell.
He taught me how to hold it between my thumb and index finger and how to improve my handwriting in both Arabic and French.
He taught me to choose the best verb, the best sentence to express my feelings and reveal my emotions of the moment. He instilled in me the art of juggling with the taxonomy of verbs and, subsequently, the choice of the best tense for conjugating them. He never stopped repeating to me that the solemnity of the moment required a faithful reflection of the recount of events, whether actually experienced or imagined. He taught me to reflect on what I was going to write before drafting and consulting.
He had the art and manner of transmitting his knowledge to me with passion and love. He took all the time for this patiently, never reprimanding me for a spelling mistake or when I rolled my Rs. He knew that by doing so, he succeeded in setting me on the right path for drafting, narration, pronunciation, and written and oral expression.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our staff housing at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I began to write short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time of my life. For me, it was a way not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised what I produced in writing from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital grew day by day.
I had gotten into the habit of writing in one go, without resorting to a draft.
Now that I am nearing seventy, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, there is nothing surprising, because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
My Father's Pen 835
I have known it since I was young. My late father, then a school principal, gave me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966, to replace my dip pen, penholder, and inkwell.
He taught me how to hold it between my thumb and index finger and how to improve my handwriting in both Arabic and French.
He taught me to choose the best verb, the best sentence to express my feelings and reveal my emotions of the moment. He instilled in me the art of juggling with the taxonomy of verbs and, subsequently, the choice of the best tense for conjugating them. He never stopped repeating to me that the solemnity of the moment required a faithful reflection of the recount of events, whether actually experienced or imagined. He taught me to reflect on what I was going to write before drafting and consulting.
He had the art and manner of transmitting his knowledge to me with passion and love. He took all the time for this patiently, never reprimanding me for a spelling mistake or when I rolled my Rs. He knew that by doing so, he succeeded in setting me on the right path for drafting, narration, pronunciation, and written and oral expression.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our staff housing at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I began to write short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time of my life. For me, it was a way not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised what I produced in writing from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital grew day by day.
I had gotten into the habit of writing in one go, without resorting to a draft.
Now that I am nearing seventy, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, there is nothing surprising, because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
My Father's Pen 855
I have known it since I was young. My late father, then a school principal, gave me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966, to replace my dip pen, penholder, and inkwell.
He taught me how to hold it between my thumb and index finger and how to improve my handwriting in both Arabic and French.
He taught me to choose the best verb, the best sentence to express my feelings and reveal my emotions of the moment. He instilled in me the art of juggling with the taxonomy of verbs and, subsequently, the choice of the best tense for conjugating them. He never stopped repeating to me that the solemnity of the moment required a faithful reflection of the recount of events, whether actually experienced or imagined. He taught me to reflect on what I was going to write before drafting and consulting.
He had the art and manner of transmitting his knowledge to me with passion and love. He took all the time for this patiently, never reprimanding me for a spelling mistake or when I rolled my Rs. He knew that by doing so, he succeeded in setting me on the right path for drafting, narration, pronunciation, and written and oral expression.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our staff housing at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I began to write short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time of my life. For me, it was a way not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised what I produced in writing from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital grew day by day.
I had gotten into the habit of writing in one go, without resorting to a draft.
Now that I am nearing seventy, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, there is nothing surprising, because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
My father's pen 931
I have known it since my young age. My late father, then a school principal, offered me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966. He thus taught me how to hold it between my thumb and index finger and to improve my handwriting in both Arabic and French.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our official residence at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I started writing short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time in my life. It was a way for me not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised my writings from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital was enriched day after day.
I had acquired the habit, to this day, of writing in a single draft without resorting to a rough copy.
Now that I am close to seventy years old, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, this is not surprising because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and may he know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
✍️ My Father's Pen 1047
I have known it since my young age. My late father, then a school director, gave me my first pen when I successfully passed my primary school leaving certificate in June 1966. He taught me how to hold it between my thumb and forefinger and how to improve my handwriting, both in Arabic and in French.
He taught me to choose the best verb, the best sentence to express what I felt and to reveal my emotions of the moment. He instilled in me the art of juggling with the taxonomy of verbs and subsequently choosing the best tense for conjugating them. He never stopped repeating to me that the solemnity of the moment required faithfully reflecting the narrative of events truly experienced or imagined. He taught me to think about what I was going to write before drafting and consulting.
He had the art and the manner of transmitting his knowledge to me with passion and love. He patiently took all the time for this without ever reprimanding me for a spelling mistake or when I rolled my R's. He knew that this way he succeeded in putting me on the right track for drafting, narration, pronunciation, and written and oral expression.
I often locked myself in my studio, which was in the garden of our official residence at the Sidi Amr school in Meknes. This is how I began to write small stories, poems, and even love letters to an imaginary sweetheart. I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail high school, Mr. Rossetti, encouraged me to write. My pen was a precious tool for me that allowed me to express everything I felt at that time in my life. It was for me a way not only to distract myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised what I produced in writing from a distance and had the art and the manner of correcting my essays while encouraging me to move forward. My "vocabulary" capital grew day by day. I had gotten into the habit, to this day, of writing in one go without resorting to a draft.
Now that I am nearing seventy, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me. For me, nothing is astonishing, because I possess genes transmitted by my father, an unparalleled teacher and school director who officiated for over forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
Soccer World Cup 2026: Africa Asserts Itself, the Maghreb Competes, Morocco Confirms... 1069
Mondial 2026 : Africa asserts itself, the Maghreb competes, Morocco confirms...
La Coupe du Monde 2026, jointly organized by the États-Unis, le Canada et le Mexique, marks a historic turning point with 48 teams, an unprecedented format, and qualifiers spread over several months, in a football world undergoing rapid change.
Beyond technical innovations, a genuine recomposition géopolitique is taking place. Football has become, more than ever, a space where national ambitions, regional strategies, and symbolic rivalries are asserted.
In this new chessboard, l’Afrique, and more specifically the Maghreb, occupies a central place. With 9 qualified nations, Africa demonstrates its organization, while the Maghreb asserts itself as the major pole of African football and one of the serious contenders worldwide through Morocco. The list of qualified teams — Morocco, Tunisia, Egypt, Algeria, Ghana, Cape Verde, South Africa, Ivory Coast, and Senegal — offers few surprises except the notable absence of Cameroon and Nigeria.
Le Maroc remains the strategic showcase of an assumed national and African soft power. Qualified with ease, the Kingdom confirms a momentum started over a decade ago: high-level infrastructure, planning, policy supported by stable governance, diplomatic projection through football, and successful valorization of the diaspora as a technical and strategic force.
Morocco today is a pivot continental, endowed with a global and sustainable strategy: CAN 2025, candidacy for 2030, Coupe du Monde des U17 féminines, increased presence in football governing bodies. Its qualification for Mondial 2026 is not an isolated event but the culmination of a coherent and assumed influence policy.
On the other hand, L’Algérie savors its return while painfully feeling the repetitive successes of its Moroccan neighbor. Algerian media, often clumsy, offer questionable explanations for their failures, even invoking conspiracy, supposed Moroccan dominance over CAF, or other more fanciful causes. Having missed Mondial 2022 under harsh circumstances, Algeria approaches this cycle with urgency and pride, trying to restore its international visibility and break out of isolation. Qualifying represents a true marqueur de crédibilité régionale, at a time when the region is experiencing deep political reshuffles. Here, football promotes both national cohesion, currently weakened by recurring supply crises and international credibility deficit, and symbolic competition between neighbors.
As for La Tunisie, plagued by political difficulties, it seeks stability through football, betting on consistency as strategy. Structured training, competitive diaspora, effective technical management; Tunisian qualification fits a continuity logic. The country lacks Morocco’s geopolitical projection or Algeria’s scale but holds this precious asset: durabilité.
L’Égypte, a demographic and historical giant, makes a strong comeback after several frustrating absences. For Cairo, this qualification is much more than a sporting feat: it is a prestige stratégique, crucial as the country seeks to restore its international image and stabilize its internal scene. With its demographic weight and football culture, Egypt regains the global visibility it considers natural.
The joint presence of Morocco, Algeria, Tunisia, and Egypt signals a réalignement régional. This bloc, with nearly 200 millions d’habitants, shares geopolitical realities without forming a complementary whole; rather, it is an intra-regional influence battle.
Each country projects its image through football:
- Morocco through its policy, infrastructure, organization, planning, and powerful sports diplomacy.
- Algeria cultivating national prestige and popular symbolism.
- Egypt with its demographic weight and cultural influence on the Arab world.
- Tunisia through consistency and technical skills.
All actually compete for African leadership, football becoming the mirror of their political ambitions:
- Who represents Africa at the FIFA?
- Who leads the transformation of continental football?
- Who sets standards in training and infrastructure?
Morocco seems to take an indisputable lead, but Algeria and Egypt remain competitors in this symbolic struggle. National models differ clearly:
- Morocco: centralized, planned, long-term vision.
- Algeria: emotional, popular, volatile but powerful.
- Egypt: massive, institutional, historic.
- Tunisia: discreet, stable, technical.
Together they now form a zone footballistique cohérente, whose importance on the global stage is unprecedented.
Attention now turns to the March playoffs, true theaters of uncertainty and continental stakes. They will offer the last tickets. Their scope goes beyond football: each ticket opens a space for national narrative where sport becomes an identity mirror.
Le Mondial 2026 is resolutely geopolitical, and the Maghreb y pèse lourd. For the first time, the region appears both as a concrete bloc and a space of internal rivalries. Four qualified nations in a context where:
- Africa gains importance.
- FIFA adapts to a multipolar world amid global redefinition.
- States use football as a diplomatic instrument.
- The Maghreb, in its diversity and division, becomes one of the most dynamic regions of football.
This North American tournament will showcase much more than teams: it will expose visions, national narratives, historical rivalries, and regional strategies. A genuine geopolitical battlefield.
In this global context, the Royaume du Maroc is no longer a mere bystander: it asserts itself as a central actor, arousing jealousies and fierce rivalries...
Reinventing the Moroccan School: From Transmission to Support... 1073
Moroccans, especially the youth, today express a deep malaise regarding their school system. They have just manifesté this loudly. This reality, now public, appears both in family discussions and institutional assessments as well as societal debates. To compensate for the shortcomings of a public education seen as exhausted, more and more families, informed or affluent, enroll their children in private, sometimes foreign, institutions. The middle class also makes many sacrifices to follow this movement. This phenomenon reflects a crisis of confidence and deepens the social divide: school, promoted as a driver of equality, becomes a marker of inequality.
This drift had already been foreseen: on le 1er novembre 1960, Dean Charles André Julien warned Mr. Bennani, Director of the Royal Protocol, about the risks of a poorly conceived reform that would create new problems.
Despite considerable investments, successive reforms have often been limited to peripheral aspects: infrastructure, uniforms, superficial pedagogical approaches, vacation schedules. Too often, they resulted from poorly inspired mimicry, entrusted to careless study offices and insufficiently qualified officials. The various reforms have not succeeded and have generated growing dissatisfaction. School dropout rates and different rankings illustrate this distressing situation.
If there must be reform, and the urgency is real, it must not concern buildings, student attire, or vacation schedules but focus on the heart of the curriculum, the educational philosophy, and how to consider the roles of the student and teacher.
The future belongs to a world where young people create their own jobs; this trend is becoming universal.
We live in an unprecedented period in human history, where youth shape their professional and personal trajectories: young people invent their jobs, build their paths, imagine new social models. Today, a Moroccan teenager, diploma or not, can design an application, launch a business, build a community, influence markets, and create unimaginable value for traditional frameworks. The modèle 1337 perfectly illustrates this.
Now, young people no longer have mental borders or limits. They express energy made of ambition, technological intuition, cultural openness, and dreams. Meanwhile, the school system remains locked in a 20th-century pattern. The role of school must evolve: it is no longer about transmitting, but about accompanying.
The Moroccan school must stop being a place for reciting knowledge now available online. Information is at hand, even for a ten-year-old child. That is not what they expect: sometimes, they doze off in class and at night find the freedom space where they imagine the world they want to live in and build themselves. In technology and language learning, many of them outpace decision-makers and teachers. Young people master English more than what is offered at school and have technological equipment that schools are far from providing. Parents make huge sacrifices for this. Young people prefer a connection over a meal.
Young people no longer like school as it is presented to them. Above all, they expect to find there:
- someone who listens to them;
- someone who believes in their potential;
- someone who urges them to dream bigger, dare more, create;
- someone who trusts them.
School must thus become a space of support, awakening, and life project construction; it must train citizens capable of imagining, innovating, collaborating, taking risks, not just memorizing.
For this, the major challenge for the State is training trainers capable of adapting to new realities. It is essential to move from transmitting teachers to mentoring guides.
The true reform therefore begins with teachers. Yesterday’s teachers must adopt the role of mentor, guide, catalyst of talents: a mentor who asks questions instead of imposing answers, a companion who helps the student discover themselves, an educator who opens doors rather than erects walls.
Training trainers requires a new philosophy: integrating positive psychology, educational coaching, active pedagogies, project building, digital culture, and creativity. Teaching is no longer a transmission profession but accompaniment, with autonomy as the engine of the future.
Today, young people do not need financial capital to start but confidence, ideas, and skills. A good connection makes them happy. Their main asset is their mind. Their obstacle is often a lack of encouragement, anxiety over a system that is too rigid, too vertical, too distant from their reality. They are capable of everything except believing in themselves alone. This is where school must intervene, becoming the cocoon where innovative ideas and projects emerge.
But to succeed, there must be the political courage to undertake the great reform awaited by youth.
Morocco has a historic opportunity to reinvent its education system, not by material renovation, but through intellectual and spiritual transformation. School must become the place for building dreams, accompanying ambitions, and preparing for life through innovation and creation. It must train individuals capable not only of adapting to a changing world but of transforming it a world moving faster than previous generations could imagine.
The true reform is the spark, not the concrete. It embodies not walls but minds. It builds not in the past but in the future that our youth aspire to invent, supported by our trust, nothing more.
Podcast#1 | Exposomics: Lifelong Environmental Exposures and Health Outcomes with Dr. Jacob Galan 1078
During this conversation we explore the concept of the exposome, which encompasses all environmental exposures a person experiences over a lifetime. The discussion covers how mass spectrometry helps analyze these exposures and sheds light on gene-environment interactions contributing to health outcomes. We examine how environmental toxins are linked to chronic diseases and highlight how cultural and dietary habits shape individual exposure profiles. The conversation also discusses how artificial intelligence is transforming exposomic research, offering the potential for new health insights through advanced analytics.
We address the complexities involved in studying exposomics: the significance of protein structures, innovations in biological research methods, and improvements in mass spectrometry that provide richer data for analysis. Challenges such as finding exposomic markers and detecting elusive ‘ghost molecules’ are considered, as well as the interactions between environment and hormonal health—like changes in testosterone levels. They discuss the promising future of exposomics, focusing on integrating AI and biomonitoring to better understand and manage the real-life impact of environmental exposures on health.
You are leaving Bluwr.
We cannot guarantee what's on the other side of this link:
My father's pen 1128
I have known it since my young age. My late father, then a school principal, offered me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966. He thus taught me how to hold it between my thumb and index finger and to improve my handwriting in both Arabic and French.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our official residence at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I started writing short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time in my life. It was a way for me not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised my writings from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital was enriched day after day.
I had acquired the habit, to this day, of writing in a single draft without resorting to a rough copy.
Now that I am close to seventy years old, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, this is not surprising because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and may he know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
My father's pen 1128
I have known it since my young age. My late father, then a school principal, offered me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966. He thus taught me how to hold it between my thumb and index finger and to improve my handwriting in both Arabic and French.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our official residence at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I started writing short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time in my life. It was a way for me not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised my writings from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital was enriched day after day.
I had acquired the habit, to this day, of writing in a single draft without resorting to a rough copy.
Now that I am close to seventy years old, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, this is not surprising because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and may he know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
My father's pen 1139
I have known it since my young age. My late father, then a school principal, offered me my first pen when I passed my primary school certificate in June 1966. He thus taught me how to hold it between my thumb and index finger and to improve my handwriting in both Arabic and French.
I often used to lock myself in my studio, which was located in the garden of our official residence at the Sidi Amr school in Meknes.
This is how I started writing short stories, poems, and even love letters to an imaginary beloved.
I also kept my personal diary.
My French teacher in the first year, called the observation class, at Moulay Ismail High School, Mr. Rossetti, encouraged me to write.
My pen was a precious tool for me, allowing me to express everything I felt at that time in my life. It was a way for me not only to entertain myself but also to consolidate a gift for writing and composing poems. My father supervised my writings from a distance and had the art and manner of correcting my essays while encouraging me to move forward.
My "vocabulary" capital was enriched day after day.
I had acquired the habit, to this day, of writing in a single draft without resorting to a rough copy.
Now that I am close to seventy years old, I continue to write with a disconcerting ease that surprises those around me.
For me, this is not surprising because I possess genes transmitted by my father, an outstanding teacher and school principal who officiated for more than forty years and who, like me and my brothers and sisters, trained hundreds and hundreds of students.
May he rest in peace and may he know that his pen is in good hands.
Dr. Fouad Bouchareb
All rights reserved
November 27, 2025
Reflection 1151
🧘 Reflection
Throughout my life, what I ignored as covetousness came to me willingly, without effort.
And everything I sought to possess ultimately slipped away from me, despite reinforcements.
Life only shows its generosity towards the one who doesn't care and goes without,
It humiliates the one who clings to it and holds on relentlessly.
The fire that burns the soul is soothed and eventually extinguished by detachment...
So detach yourself, for the one who lets go easily ends up possessing.
Dr. Fouad Bouchareb
November 24, 2025
All rights reserved
Reflection 1234
🧘 Reflection
Throughout my life, what I ignored as covetousness came to me willingly, without effort.
And everything I sought to possess ultimately slipped away from me, despite reinforcements.
Life only shows its generosity towards the one who doesn't care and goes without,
It humiliates the one who clings to it and holds on relentlessly.
The fire that burns the soul is soothed and eventually extinguished by detachment...
So detach yourself, for the one who lets go easily ends up possessing.
Dr. Fouad Bouchareb
November 24, 2025
All rights reserved
🖍️ Colouring 1233
I left my time
And I was quite happy about it
to rejoin the past
in order to snoop around
to better understand my destiny
deep in my subconscious
everything I wanted to reach without being able to:
the list was truly exhaustive
I left my time
And I was quite happy about it
despite the hazards and the drifts
I wanted to sort things out
in my life
when suddenly bewildered
and without warning
I had the idea
of choosing coloured pencils
which were a sham in my previous life
because they were beyond my means in primary school!!!
I was conscious but reckless
I simply wanted to learn to decorate my world
to colour abstract shapes, square or round
to flee this unbearable daily life!!!
I left my time
And I was quite happy about it
To draw the moon in black, the sky in red;
To freeze time and everything that moves
To put horns on my donkey
Just to embellish its skull!!!!
to draw many flowers 🌺
on my bedroom door.
I left my time
And I was quite happy about it
All this really made sense to me.
And I thought about it with emotion
Today that I have the coloured pencils
a reality and not a sham
the desire has suddenly evaporated
and my dream is not realised
the inspiration is no longer there
Alas, I no longer dream....
Dr Fouad Bouchareb
Tuesday, March 26, 2019
@à la une
#Laune